Outil de génération de l’ESMA ESEF 2017
Téléchargez cet outil Excel easyESEF sur votre ordinateur et générez des fichiers ESMA ESEF 2017. La saisie de données easyESEF combine Excel (états financiers) et Word (texte déclaratif) dans un rapport annuel ESEF iXBRL valide. Il est pleinement opérationnel.
Des brochures de référence technique sont désormais disponibles en anglais, en allemand et en espagnol. Utilisez ce fichier Word easyESEFWordTest.docx pour les tests.
Entre autres fonctionnalités, easyESEF peut également lire n’importe quel fichier iXBRL IFRS 2017. Testez l’outil easyESEF avec des exemples de rapports annuels de la Landesbank Hessen-Thüringen ou de Ferrovial, tirés de l’essai sur le terrain de l’ESMA de l’ESEF, ainsi que d’ArcelorMittal ou d’Avrupa, tirés du site web de la SEC EDGAR. Téléchargez, dézippez et cliquez sur le fichier à télécharger dans easyESEF. Téléchargez également le rapport annuel GLEIF 2018 de la LEI Global Foundation, puis téléchargez le fichier sur easyESEF.
Lisez également les rapports annuels sur l’IFRS 2017 de l’ESMA Field Test et de la SEC EDGAR.
Cet outil d’easyESEF 2017 est orienté vers le test et la préparation de la déclaration obligatoire avec la taxonomie ESEF 2019, donc avec l’outil vedette d’easyESEF 2019. Pour en savoir plus, consultez la page Collaboration.
Traductions complètes de la taxonomie du FEES en 23 langues
La Commission européenne et l’IFRS Foundation publient des labels identiques pour l’anglais, tandis que la Commission européenne publie des labels pour les 22 autres langues.
Dans la taxonomie de l’ESEF 2017, la base de données des étiquettes définit 4610 étiquettes, plus 547 autres étiquettes Rôles qui sont qualifiés pour des rôles particuliers :
label 4610 terseLabel 19 negatedTerseLabel 22
périodeDébutEtiquette 37 totalEtiquette 196 négligéTotalEtiquette 11
periodEndLabel 37 negatedLabel 186 netLabel 39
Toutefois, la taxonomie de l’ESEF 2017 a défini les combinaisons de labels et de rôles pour l’anglais uniquement, mais pas pour les 22 autres langues locales. En XBRL, lorsqu’il manque une étiquette pour un rôle particulier, l’étiquette est présentée dans la langue par défaut (généralement l’anglais). La base de liens de présentation (qui indique quelle étiquette doit être utilisée pour chaque élément de chaque déclaration) dans une langue locale autre que l’anglais remplit les rôles manquants avec des étiquettes en anglais, tout comme ces cas distincts en français (« negatedLabel ») ou en grec (« totalLabel »)
Présentation des flux de trésorerie (français) Présentation des actifs non courants (grec)
Comment obtenir la traduction complète ?
Le générateur de rôles du label ESEF pour les langues (à l’exception de l’anglais) décrit chaque rôle, au cas par cas, avec la solution recommandée. La dernière partie est le manuel d’instruction du générateur de base de liens d’étiquettes ESEF en source ouverte, qui prend les 23 fichiers de base de liens d’étiquettes ESEF et génère un répertoire avec les 22 fichiers de base de liens d’étiquettes ESEF qui ne sont pas en anglais, y compris les rôles d’étiquettes manquants, générés correctement comme décrit.
La dernière étape est la Taxonomie illustrée ESEF 2017, orientée vers l’utilisateur, avec 23 langues dans un classeur Excel, inspirée de la Taxonomie illustrée IFRS.
Tous ces documents ont été élaborés avec l’encouragement de XBRL Espagne, et ont été présentés publiquement lors de la réunion d’information du 25 novembre 2019 | ESEF, le format standard pour les états financiers en Europe.
Etiquettes complètes pour le FSE 2019 ?
L’ESEF a illustré la taxonomie de 2019 en 23 langues : téléchargez-la gratuitement ici.