EUNGiPW Narzędzie generowania ESEF 2017
Pobierz to narzędzie easyESEF Excel na swój komputer, generując pliki ESMA ESEF 2017. Wprowadzenie danych easyESEF łączy Excel (sprawozdania finansowe) z Word (tekst deklaratywny) w ważny raport roczny ESEF iXBRL. Jest w pełni sprawny.
Broszury z informacjami technicznymi są teraz dostępne w języku angielskim, niemieckim i hiszpańskim. Użyj tego pliku Word easyESEFWordTest.docx do testów.
Oprócz innych funkcji, easyESEF może również odczytać dowolny plik iXBRL MSSF 2017. Przetestuj narzędzie easyESEF na przykładach z rocznych sprawozdań Landesbank Hessen-Thüringen lub Ferrovial, zaczerpniętych z testu terenowego ESMA, a także ArcelorMittal lub Avrupa, zaczerpniętych ze strony internetowej SEC EDGAR. Pobierz, rozpakuj i kliknij na przesłanie pliku do easyESEF. Pobierz również raport roczny GLEIF 2018 od LEI Global Foundation, a następnie załaduj plik do easyESEF.
Zapoznaj się również z rocznymi sprawozdaniami dotyczącymi MSSF 2017 z testów terenowych ESMA i SEC EDGAR.
To narzędzie easyESEF 2017 jest zorientowane na testowanie i przygotowanie do obowiązkowej sprawozdawczości w ramach taksonomii ESEF 2019, a więc z wykorzystaniem wyróżnionego narzędzia easyESEF 2019. Zobacz więcej na stronie Współpraca.
Pełne tłumaczenie taksonomii ESEF na 23 języki
Komisja Europejska i Fundacja MSSF publikują identyczne etykiety dla języka angielskiego, natomiast Komisja Europejska publikuje etykiety dla pozostałych 22 języków.
W taksonomii ESEF 2017, baza danych etykiet definiuje 4610 etykiet, plus kolejne 547 etykietRoles, które są zakwalifikowane do poszczególnych Rolek:
etykieta 4610 terseLabel 19 negatedTerseLabel 22
periodStartLabel 37 totalLabel 196 negatedTotalLabel 11
periodEndLabel 37 negatedLabel 186 netLabel 39
Jednakże taksonomia ESEF 2017 określiła kombinację etykiet i ról tylko dla języka angielskiego, ale nie dla pozostałych 22 lokalnych języków. W XBRL, gdy brakuje etykiety dla danej roli, jest ona prezentowana w domyślnym języku (zwykle angielskim). Baza linku prezentacji (która wskazuje, która etykieta powinna być użyta dla każdego elementu każdej deklaracji) w języku innym niż angielski, wypełnia brakujące Role etykietami w języku angielskim, podobnie jak te oddzielne przypadki w języku francuskim („negatedLabel”) lub greckim („totalLabel”).
Prezentacja przepływów pieniężnych (francuski) Prezentacja aktywów trwałych (grecki)
Jak mogę uzyskać pełne tłumaczenie?
Generator ról etykiet ESEF Label Role for Languages (poza angielskim) opisuje każdą rolę, przypadek po przypadku, z zalecanym rozwiązaniem. Ostatnia część to Instrukcja obsługi dla Open Source ESEF Label Linkbase Generator, która pobiera 23 pliki ESEF Label Linkbase i generuje katalog z 22 plikami ESEF Label Linkbase, które nie są w języku angielskim, łącznie z brakującymi rolkami etykiet, wygenerowanymi poprawnie, jak opisano.
Ostatnim krokiem jest taksonomia ilustrowana ESEF 2017, zorientowana na użytkownika, z 23 językami w skoroszycie Excel, inspirowana taksonomią ilustrowaną przez MSSF.
Wszystkie te materiały zostały opracowane przy wsparciu XBRL Hiszpania i przedstawione publicznie w briefing z 25 listopada 2019 r. | ESEF, standardowy format sprawozdań finansowych w Europie.
Kompletne etykiety dla ESEF 2019?
ESEF zilustrowało taksonomię 2019 w 23 językach: pobierz ją tutaj za darmo